شما در سایت ترجمه عضو نیستید و یا وارد عضویت خود نشدید     عضو شوید   -   ورود به صفحه کاربری

نام كاربري :   رمز عبور :     


tarjome.org :: جستجو
پرسشهای متداول
پرسشهای متداول
جستجو
جستجو
لیست اعضا
لیست اعضا
گروههای کاربران
گروههای کاربران
مدیران سایت
مدیران سایت
درجات
درجات
مشخصات فردی
مشخصات فردی
ورود
ورود
پیامهای خصوصی
پیامهای خصوصی
فهرست tarjome.org

11 رکورد یافت شد
نویسنده پیام
  عنوان: دانشگاه های کارشناسی ارشد؟
sanam

پاسخها: 2
مشاهده شده: 332

پستبخش: رشته ي مترجمي   تاریخ: دوشنبه 30 اردیبهشت 1387 - 11:03   عنوان: دانشگاه های کارشناسی ارشد؟
دانشگاه علامه طباطبایی تهران مطمئنم که در رشته مترجمی فوق داره . در مورد ظرفیت دانشگاه، دیگه باید صبر کنین دفت ...
  عنوان: به سوی فانوس دریایی [To the Lighthouse]
sanam

پاسخها: 0
مشاهده شده: 404

پستبخش: اخبار ادبيات جهاني   تاریخ: دوشنبه 29 بهمن 1386 - 16:56   عنوان: به سوی فانوس دریف
رمانی از ویرجینیا وولف (1882-1941)، بانوی نویسنده انگلیسی، که در 1927 منتشر شد. خانواده رمزی برای گذراندن تعطیلات به ...
  عنوان: منابع آزمون کارشناسی ارشد رشته مترجمی زبان انگلیسی
sanam

پاسخها: 0
مشاهده شده: 2324

پستبخش: رشته ي مترجمي   تاریخ: جمعه 31 فروردین 1386 - 18:12   عنوان: منابع آزمون کار�
الف- دروس عمومی:
Vocabulary 1100 Words, TOEFL word section
1000 Words, 504 words, word Power Made Easy
Grammar Modern English 1, 2. Dictionary of Common Errors
(Longman)
Reading a) T ...
  عنوان: جيمز هتفيلد محبوب ترين رهبر موسيقي راك
sanam

پاسخها: 3
مشاهده شده: 1048

پستبخش: ترجمه موسیقی ( Rock)   تاریخ: چهار‌شنبه 23 اسفند 1385 - 14:26   عنوان: جيمز هتفيلد محبوب ترين رهبر موسيقي راك
در جمله دوم کلمه devout ترجمه نشده است.

disapprove به معنی ناپسند و مکروه دانستن است نه مخالف بودن

*تا زمانی که درگذ ...
  عنوان: فصل نامه مترجم-شماره 43
sanam

پاسخها: 3
مشاهده شده: 1357

پستبخش: ترجمه ادبي   تاریخ: دوشنبه 21 اسفند 1385 - 02:47   عنوان: روش های ترجمه
در دوره ای که پیتر نیومارک (1981) آن را دوره ما قبل زبانشناسی ترجمه می نامند، بحث درباره ترجمه، حول یک سوال کلی صو ...
  عنوان: معدل " ترجمه " در کارنامه فرهنگ و ادب امروز - 1
sanam

پاسخها: 0
مشاهده شده: 896

پستبخش: ترجمه ادبي   تاریخ: سه‌شنبه 15 اسفند 1385 - 12:24   عنوان: معدل " ترجمه " د

ترجمه را هنر هشتم می دانم / مترجم باید در زبان بومی خود آفرینشگر و نویسنده باشد
دکتر میرجلال الدین کزازی - نوی ...
  عنوان: الویس پرسلی از پیشگامان موسیقی راک (biography)
sanam

پاسخها: 0
مشاهده شده: 890

پستبخش: ترجمه موسیقی ( Rock)   تاریخ: جمعه 11 اسفند 1385 - 03:50   عنوان: الویس پرسلی از پف
زمانی که الویس پرسلی در 16 آ گوست 1977در گذشت، برنامه های تلویزیون و رادیو در سراسر دنیا قطع شد تا خبر مرگ او را پخ ...
  عنوان: از كتاب كثيف ترين مرد جهان
sanam

پاسخها: 1
مشاهده شده: 889

پستبخش: ترجمه متون ادبی   تاریخ: چهار‌شنبه 9 اسفند 1385 - 18:03   عنوان: از كتاب كثيف ترين
One Inch Tall

If tou are only one inch tall,
you’d ride a worm to school.
the teardrop of a crying ant would be your
swimming pool. A crump of cake would be a
feast and last you seven days ...
  عنوان: رمان شبح اپرا (قسمت دوم)
sanam

پاسخها: 0
مشاهده شده: 848

پستبخش: ترجمه متون ادبی   تاریخ: شنبه 5 اسفند 1385 - 08:02   عنوان: رمان شبح اپرا (قس?
The Directors of the Opera House

The opera house was famous, and the directors of the Opera House were very important men. It was the first week of work for the two new directors, Monsieur Armand M ...
  عنوان: چکیده ای از رمان " شبح اپرا " ( قسمت اول )
sanam

پاسخها: 0
مشاهده شده: 785

پستبخش: ترجمه متون ادبی   تاریخ: سه‌شنبه 24 بهمن 1385 - 23:56   عنوان: چکیده ای از رمان
خانه اپرا در پاریس یک ساختمان خیلی معروف و زیباست و بزرگترین خانه اپرا در دنیا به شمار میره. کار ساختمانی اون ...
  عنوان: ترجمه ادبي چيست ؟
sanam

پاسخها: 7
مشاهده شده: 2478

پستبخش: ترجمه ادبي   تاریخ: چهار‌شنبه 6 دی 1385 - 13:56   عنوان: Literal translation
Literal translation refers to the result of translating text from one language to another; translating each word independently as opposed to translating the entire phrase. Literal translations also ig ...
 
صفحه 1 از 1
تمام زمانها بر حسب GMT + 3.5 Hours می‌باشند
پرش به:  

Powered by phpBB © 2001 phpBB Group
قالب فارسی شده توسط ایران یاد



  
.تمامی حقوق مطالب، تصاویر و طرح قالب برای سايت تخصصي ترجمه محفوظ است، نقل و استفاده از آنها در سایت ها و نشریات تنها با ذکر منبع مجاز میباشد

Atom| RSS 1.0| RSS 2.0| ForumsXML| E-Mail| INP 5.0.0| | W3C

Designe ©Aneeshtan