وبلاگ

صفحه اصلی / وبلاگ
Photo: Unsplash

اهمیت ترجمه تبلیغاتی و بروشورها در بازاریابی

برای کسب و کارهای امروزی، تبلیغات سنتی دیگر جوابگو نیستند. با توجه به لزوم صادرات خدمات و محصولات به خارج، کسب و کارها باید به فکر حضور در بازارهای جهانی باشند.

ترجمه تبلیغاتی و بروشورهای ترجمه شده به صورت سنتی ممکن است کار بیهوده و از رده خارج شده‌ای تلقی شود، ولی قابل ذکر است که مردم هنوز واقعی هستند و به دنبال نوآوری و تبلیغات جهانی می گردند. ترکیب تبلیغات آنلاین و سنتی بخصوص ترجمه شده می‌تواند برندینگ قوی به وجود آورده و وفاداری مشتری را به صورت قابل توجهی افزایش دهد.

در ضمن، برای کسب و کارهای امروزی با تبلیغات سنتی بازار دیگر جوابگو نمی‌باشد. همانطور که مشخص است با توجه به لزوم صادرات خدمات و محصولات به خارج از ایران، کسب و کارهای ایرانی باید به فکر حضور در بازارهای جهانی باشند.

در شروع این کار، می‌توان بصورت آنلاین به بازارهای جهانی نفوذ کرد. در این استراتژی، ترجمه کمک زیادی به شما خواهد کرد. ترجمه بنرهای تبلیغاتی، محتوای انگلیسی و ایمیل‌های تبلیغاتی به زبان انگلیسی، همه نیازمند ترجمه تخصصی هستند.

پس از تثبیت حضور آنلاین، تبلیغات و بازاریابی سنتی آغاز خواهد شد. کاتالوگ و بروشورهای شما باید به بهترین شکل ممکن طراحی و ترجمه شوند. ترجمه کاتالوگ و بروشور امروزه تاثیر بسزایی در جذلب مخاطب دارد. و تاثیر کلمات در تبلیغات بسیار زیاد است. جمله‌ها و عبارات جذاب حتی جملات ترجمه شده، در ذهن می‌مانند.

شاید بازاریاب‌های شما در نوشتن متون زیبای فارسی، تبحر داشته‌باشند، اما نوشتن به زبان انگلیسی، تخصص مترجم‌های حرفه‌ای و دانش‌آموخته این رشته است. اصطلاحات و ضرب‌المثل‌های انگلیسی چیزهایی نیستند که هرکس بداند و بتواند ترکیب زیبایی از آن‌ها را پشت سرهم ردیف کند.

املایی که در تبلیغات خود بکار می‌برید، ادبیاتی که در تبلیغات استفاده می‌کنید، طراحی گرافیکی کاتالوگ و بروشور و رنگ‌بندی آن از مهم‌ترین فاکتورهای شما در تبلیغات انگلیسی هستند. مترجم تخصصی کاتالوگ و بروشور یا حتی یک مترجم معمولی می‌تواند کار ترجمه و نوشتن تبلیغات سنتی و آنلاین شما را برعهده بگیرد.

فرهنگ و معیارهای کشورهای مختلف نیز با هم تفاوت دارند. مردم آمریکای جنوبی، نسبت به آمریکای شمالی، اجتماعی‌تر هستند. آمریکایی‌ها در مقایسه با آفریقایی‌ها، از درآمد و سطح زندگی بالاتری برخوردارند. پس نمی‌توان با یک نوشته، با یک زبان با همه مردم دنیا سخن گفت.

ارسال دیدگاه

کاربر گرامی، می توانید دیدگاه خود را در مورد این مطلب ارسال نمایید.

جستجو در وبلاگ